17.4.08

Diálogos VII

– Alumnas: una novedad, la Real Academia acaba de incorporar al Diccionario la palabra inglesa "iceberg". Se debe pronunciar al modo español: i -ce- berg.
– Pero, profesora, ¡es horrible!, ¿quién va a decir i-ce-berg?
– Tienen razón, por eso... yo digo "témpano".

34 comentarios:

Mickey dijo...

La palabra "témpano" me hace evocar por similaridad a "tímpano".
"iceberg" (pronunciación española) no evoca "tímpano", solo lo destruye...

Almendra dijo...

Témpano tiene poesía... iceberg suena a verga y a verga fría, de hielo y yo prefiero pito (o pija a su defecto) y caliente...

Salute

Matías F. dijo...

Con la mayoría de sus dictámenes la Real Academia pone en duda lo de Real. Podría llamarse Delirante Academia tranquilamente.

Mensajero dijo...

iceberg y timpanou, serían las pronunciaciones correctas?
iceberg suena a marca de cerveza.

Estrella dijo...

MICKEY,
Iceberg, en lugar de "aisberg" es horrible. Témpano-tímpano: la letra "e" mejora la palabra.

ALMENDRA,
¿Sos la misma de la dulce maripista que revolotea por Trocamundos, la maestra de cuarto grado? Que la señora enojada no llegue hasta acá!

MATÍAS,
Quizás en España, donde la gente pronuncia las palabras como se leen...

MENSAJERO,
Se lo voy a proponer a la profesora: timanou, y chau problemas.

Jotafrisco, la ira de Dios dijo...

Oh, "iceberg" podría dar pie a interpretaciones vulgares.

SUSANA dijo...

Excelente Post, Estrellaaaaa!!!

La Real Academia no se cansa de los papelones, y de brindarnos anécdotas!

Castellanizado este término me suena a la marca de una cerveza!

Besos y Abrazos!

José Soriano dijo...

Prefiero nombrarlo como lo hacen en algunos lugares de la selva amazónica peruana:

del agua su duro...


fraterno
js

los bioy dijo...

"Témpano tiene poesía... iceberg suena a verga y a verga fría, de hielo y yo prefiero pito (o pija a su defecto) y caliente..."

creo que encontramos (somos vari@s acá) nuestra alma gemela; totalmente de acuerdo. Y el post, muy "témpano"... hermoso

saludos!

Anónimo dijo...

Hola, perdon que sea colgado, y mi comentario no venga al tema. Pero, por casualidad alguno leyo "La Levedad" de Milan Kundera? Ya lei unas cuantas de sus obras, y me gustaria saber si vale la pena leer la que nombre antes.
mi mail es chettone(arroba)hotmail.com

Silvia Urite dijo...

Aviso del bafici: Les recomiendo el documental "Doubletime" sobre el deporte de saltar la soga (si, oyeron bien) en EEUU.
Repite
el sab 19 a las 10.30 y el do 20 a las 12.30 en el abasto.
Muy bien narrado, muy bello.

janfi dijo...

Disfruté mucho "la insoportable levedad del ser" de Kundera; aclaro que no soy un erudito ni un gran lector, y que uno que lo es me dijo que no le gustaba Kundera (Crompton); a mi me gustó, su escritura, fluye en mi lectura, punto.

Dumuro dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
adriscaglione dijo...

Estrella, qué obsesión esta española, la de castellanizar los términos extranjeros, siendo que es tan lindo y divertido ¿no? usar los originales.

Esta reflexión al paso era la excusa para agradecer estos recuerdos inolvidables al lado de la Gran Alicia...

En junio, ¿nos tomamos un cafecito en la nueva libería de palermo viejo, la que reseñan en LLP?

adivinador dijo...

Estre,
En tu pàgina entran a pedir opiniòn sobre libros, a comentar las pelis del Bafici , hacen linguistica comparada (verga, pija, pito...) se encuentran almas gemelas, te invitan a cafecitos en Palermo, entre otras formas de inteligencia y ternura aplicadas al placer.

Està buena tu pàgina. Saludos.

Koba dijo...

No entiendo esa costumbre española de leer el inglés como si fuera español, se creerán que es una forma de defender su idioma, pero para mí es una idiotez.
"Aisberg" está perfecto, ¿cómo alguien puede decir "iseberg"? Y tampoco uso témpano.

Koba dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Silvia Urite dijo...

coincido con janfi en que La insoportable levedad del ser es una novela muy bella; tambièn es muy buena la pelicula que se hizo sobre este libro.

Estrella dijo...

JOTA,
Todavía me estoy riendo de tu post de hoy, pobre Sandro!

SUSANA,
Gracias por pasar. Suena a cerveza, sí señora.

JOSÉ (JOSSSSÉ!!),
"del agua su duro": buenísimo.

LOS BIOY,
Vayan al blog de almendra, entonces...

ANÓNIMO,
Ahí te contesta Janfi. No sé nada de La Levedad, pero La lentitud es un buen libro.

JANFI,
Lucía es fanática da La insoportable levedad del ser.

ADRIANA,
En Eterna Cadencia, en junio, cafecito y libros de por medio: ¡es una cita!

SILVIA,
¿¿El deporte de saltar la soga?? Noooo...
Por las dudas, y ya que hablamos de juegos de la infancia, ¿viste la obra de teatro de El Descueve "El juego del elástico?".

ADIVINADOR,
Y también entra gente amable como los adivinadores del pasado, a decir cosas lindas. ¡Gracias!

KOBA,
El diálogo fue así, tal cual lo cuento. Lástima que no se pueden ver las expresiones de las caras en pleno diálogo. fue muy cómica la escena.

Stella dijo...

Estrellita, estoy sin internet, paso a saludar nomas!
Besitosss, y aguante el témpano!!

Ángel eléctrico dijo...

Hace mucho que no paso por su casa, estrella. Si hasta no había reparado en la nueva foto, es en la que Ud. aparece bellísima en un lugar ventoso que ahora imagino en cercanías a algún i-ce-berg o témpano...

Silvia Urite dijo...

No, no vi la del elastico, me dijeron que era maso (+ o -).
Pero estaba buena, che, yo al principio dije Què embole, pero eran historias de vida. Fijate en mi blog de cine (www.silviauritecine.blogspot.com)
que publique una breve critica

Silvia Urite dijo...

al titanic lo partiò un ise berg?
Perdonen, chiste jotafriesco

Jotafrisco, la ira de Dios dijo...

¡¿?!

Almendra dijo...

La misma que viste y calza.

Estre, fué de onda, no quise faltar el respeto...

Y a la señora te la detengo con un buen iceberg en su cabezota desteñida antes de que llegue por acá, non preocuparum. Besos.

Silvia Urite dijo...

Jota: No podes negar que tenès un estilo, pero a mì no me sale porq no tengo 17 años.
Era un homenaje, no una ofensa.

Jotafrisco, la ira de Dios dijo...

Pero mi estilo es, justamente, cero texto.

Ojo, todo bien, de ninguna manera enojado, ¡muchas gracias por el homenaje!

Estrella dijo...

STELLA,
Gracias, y que vuelva la conexión URGENTE!

ÁNGEL ELÉCTRICO,
Sí, soy yo, me daba un poco de claustrofobia que nadie me conociera... en una de esas me arrepiento y la saco. Veré.

ALMENDRA,
Lo mío también fue con onda, ahí van los bioy para tu blog!

SILVIA y JOTA,
Ja!!

Juan Gonzalez del Solar dijo...

Se me ocurren dos cosas: lo innecesario que me resulta defender lo que no necesita defensa (el préstamo literario); lo mucho que está en nuestras manos como si resultara ajeno.

Abrazo, amiga

Silvia Urite dijo...

ay Juan, te noto contrariado, salì al balcòn y respirà, que es màs de lo que puede hacerse en Bs As, y en la regiòn pampeana en gral.
¿Te enteraste de lo del humo? Por ej aca cerraron la lìnea C del subte, asi que al teatro me voy en el 24. Y tambièn hay mucha gente alterada por el bafici.
Un beso
Estre: ¿Donde hay una foto de vos en los glaciares? No entendì.
besos
SilU

no tan iguales dijo...

Un horror musical, i ce berg. Yo también digo témpano.
Y ya que estoy, me quejo: odio que los locutores digan "quiñentos"!

Estrella dijo...

JUAN,
Por más defensa que se haga, el que habla lo dirá como mejor le suene.
Se extraña, y mucho, la escritura o la neurastenia!!

SILVIA,
Es una foto que puse en la columna de la derecha.

NOTAN,
vERDAD!!!!!

Ra dijo...

justo me engancha este post en una epoca de mi vida donde estoy REEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE podrido de la gente que me habla en ingles.

estudio Sistemas, asi que imaginate.
encima soy pesimo pronunciando, con lo cual paso mucha verguenza.
y cuando digo algo en castellano, me miran como diciendo "vos no sabes nada de nada"...

:@

podrias leer este post:
Very small letter to the world

Estrella dijo...

OK, RA.